Resaltar búsqueda

El hombre que cambió de nombre en el Ideal

Armando de Maria y Campos

 

     Manolo Fábregas ha presentado en el teatro Ideal, de esta ciudad, una comedia muy divertida, del famoso folletinista Edgar Wallace. Se titula en castellano El hombre que cambió de nombre, de acuerdo con el título en italiano: L'uomo che s'e' cambiato nome, porque la versión castellana está tomada de una traducción italiana que vio representar en el teatro Avenida, de Roma, en 1931, el autor mexicano Pablo Prida, a quien se debe la traducción que representa Fábregas. La pieza, intrascendente, es muy entretenida. Un homónimo de un terrible criminal se cambia de nombre para evitarse dificultades. Pero nadie lo sabe. La mujer de éste descubre el cambio de nombre y cree que su marido es el propio asesino. Nada más, pero es bastante para que la acción se desenvuelva, llena de incidentes divertidísima.
     Manolo Fábregas crea otro personaje que no le llevará a ninguna parte, Carmen Molina se muestra graciosa en su divertido papel, y el resto de la compañía, cumple. La obra está presentada con una discreción que raya en la modestia.