|
|---|
Judith Teatro La Capilla. Autor, Jean Giraudoux.
Traducción, Xavier Villaurrutia y Agustín Lazo. Dirección, Jaime Cortés. Escenografía y Vestuario, Gordon. Reparto: Germaine
Unikowski, Claudio Obregón, Juan Lartundo,
Pablo López del Castillo, Itzu Weiss,
Miguel Reyes, Sergio Legaspi, José Luis Pumar, Humberto Flores, Clemencia Manrique, Francisco Vázquez, etc.
Es bueno saber que existen grupos de jóvenes que trabajan de una manera seria y con anhelos de superación. La obra, como todo lo de Giraudoux es de una gran belleza literaria. El autor hace conjugar dos posturas diversas; por un lado la de Judith, que no mata para salvar a un pueblo, sino por amor, para poder conservar perfecta una noche de amor. Y por otro lado las razones de estado, la política, la religión, que necesitan que el pueblo piense que Judith los ha salvado y cierra
les ojos a la verdad de Judith, sun cuando esta sea blasfema, con tal de salvaguardar las apariencias.
Giraudoux, igual que Anouilh en Antígona, utiliza los anacronismos para dar al tema un carácter universal, no
tanto en el espacio como en el
tiempo.
No se
puede pasar por alto la
excelencia de la traducción
en la que no pierde la obra un átomo de la riqueza literaria
que posee en francés.
La dirección de Jaime Cortés, en la que se puede atisbar una constante búsqueda, tiene aciertos de mérito.
Germaine Unikowski, joven actriz que
protagoniza esta tragedia, posee
enormes facultades además de buena
voz, y figura. Destacan de entre los actores Claudio Obregón, Francisco Vázquez, Humberto Flores y Juan Lartundo.
|
Dos docenas de rosas escarlata
Teatro
del Músico. Autor,
Aldo de Benedetti. Traducción
de Amadeo Recanatti. Dirección, Enrique Rambal. Escenografía, Julio Prieto. Reparto por orden de aparición: Lucy Gallardo,
Enrique Rambal, Miguel Córcega y Rosa Balzaretti.
Una mujer casada, va poco a poco dejando de sentirse seductora: la vida cotidiana va borrando sus encantos. En el momento en que siente que es solicitada se deja llevar sin resistencia, por el sólo placer de volverse a sentirtir seductora.
Miguel Córcega, se coloca en primera fila, su papel es el de mayor lucimiento en la comedia y él lo sabe aprovechar. Enrique Rambal escoge para sus apariciones diferentes tipos de personajes: unos de lucimiento y otros de descanso. Esta comedia es de las que para él representan descanso. Lucy como siempre, simpática y elegante Diversión blanca.
La carroza del santísimo
Teatro del
Granero, Autor, Próspero Merimée. Versión de Álvaro Arauz. Dirección, Xavier Rojas. Escenografía, Arq. Jorge Contreras. Reparto: (por orden de aparición):
José Baviera, José Solé, Luis Mussot Jr., Edmundo Barbero, Roberto Cardin y
Rosenda Monteros.
En La carroza del santísimo-que en su texto original tiene únicamente un acto y no tres como la versión que de ella ha hecho Álvaro Arauz- Merimée hace una sátira de gran
finura de las formas de gobierno virreinal de la América española. El tema de la sátira es simple, pero entreteje mil detalles de la vida de aquella época y de las ideas que predominaban, Por ejemplo, el concepto
|
que del pueblo tenían los altos dignatarios está pintado en aquella frase en que el virrey dice, que como una consideración al pueblo debe él usar sus condecoraciones para que el pueblo lo admire. La ironía alcanza incluso a los eclesiásticos, quienes rinden pleitesía a una mujer, comediante y sujeto de varios escándalos, cuando ella, después de conseguir regalada la carroza del virrey, la regala a su vez al Santísima Sacramento, para que éste le pueda ser otorgado con prontitud a los moribundos. |