Santa Juana de George Bernard Shaw, en el teatro Xola Armando de Maria y Campos |
El Patronato de Operación de los Teatros del IMSS, da por concluída su temporada del presente año, tan fecunda en éxitos, con una buena versión de la pieza Santa Juana, de George Bernard Shaw, según una nueva traducción y respetuosa adaptación de Salvador Novo. Estrenada apenas en 1923, bajo la calificación de crónica en forma de drama, esta pieza de Shaw es una de las clásicas del teatro universal. No hay buen aficionado al teatro que no la conozca y también el amplísimo prólogo del autor, estudiando todas las facetas del histórico personaje y del drama de la campesina de Orleans. Ha sido ésta personaje de prueba para las grandes actrices de Europa y América. Con una adaptación para la televisión se abrió paso a la fama como actriz la entonces muy juvenil Maricruz Olivier, que ahora la crea en toda la extensión del personaje, sin estar completamente madura para ello. |
drama", según opinión de Shaw. En el difícil y profundo, múltiple y polifacético personaje de Juana de Arco se hallan las más divertidas características de un espíritu femenino y del clásico carácter medieval. Desventuradamente la señorita Olivier no caló con profundidad en ninguna de las facetas de este espíritu singular, y desde un principio apareció sencilla, como una muchacha cualquiera que quiere agradar, sonriente, sin revelar ningún pensamiento ni emoción en lo que decía o actuaba. Se explica: la señorita Maricruz Olivier es, ahora, una actriz de cine mediocre, de televisión vulgar, de radionovelas y todo este trabajo le ha estropeado las que supusimos finas aristas de un prometedor temperamento artístico. Aun superficial y vana, la interpretación de la señorita Olivier es muy estimable. |